本网讯 近日,我校2012级高级翻译学院本科学子廖露梅在豆瓣阅读、亚马逊中国等平台上出版了《脱口而出,妙语连珠——令人终生难忘的即兴演说术》、《巧写在线交友信息》等多本电子译著。她将自己的翻译经历归纳为:“主动探索、意外收获”。
据廖露梅介绍,最初在网站上做翻译并不是为了专业实践,而是为了补贴生活。虽然她周围有不少同学都在做家教,但她不为所动,而是按照自己的喜好,找到了后来兼职的第一家翻译网站Fiberead(纤阅)。
廖露梅是翻译学院英语演讲队队员,有参加演讲比赛的经历。巧合的是,当时Fiberead正在招募译者的一本书就是Magic of Impromptu Speaking: Create a Speech That Will Be Remembered for Years in Under 30 Seconds(《脱口而出,妙语连珠》),一下子就引起了廖露梅的强烈兴趣。于是她参加了试译,在忐忑的30天之后,她接到了责任编辑的电话,成为了这本书的译者之一。从此,她就开始了苦乐交织的课余翻译之路。
廖露梅表示,翻译是一件乐事,类似的翻译实践让她体验到了做笔译员的方方面面,也激发了她的一些想法:外面的世界是很广阔的,学生不能把翻译学习局限在一间课室、一门课程里,而应该主动去寻找机会、挖掘资源,世界之大,总会有提供成长机会的地方。
廖露梅参与翻译《脱口而出,妙语连珠》